Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
ali mrzela sam ono što sam pisala.
1:10:05
Pokušala sam da slikam.
1:10:08
ali sam proseèna.
Svaka devojka proðe kroz tu fazu.

1:10:14
Znaš, kao konji...
1:10:17
zbog otiska tvojih stopala.
1:10:23
Shvatiæeš, nisam zabrinut zbog tebe.
1:10:32
Nastavi da pišeš.
1:10:38
Ali tako sam proseèna.
1:10:42
To je ono što je potrebno.
1:10:51
A tvoj brak? Da li se poboljšao?
1:11:01
To je teško.
1:11:08
Jedan se zabavlja.
1:11:11
Lydia je stigla sa mnom na film
1:11:15
a jedan se smejao.
1:11:20
Ona se mnogo stara o deci,
ali ne oseæa ...

1:11:25
da sam ja ...
1:11:28
prisutan.
1:11:29
Nedostaju mi deca,
ali dobro su.

1:11:34
Sve se komplikuje sa decom.
1:11:39
To je zastrašujuæe.
1:11:44
Dan roðenja prvog deteta
je najstrašniji u životu.

1:11:49
Niko ti ne govori o tim stvarima.
1:11:53
Život kojim si živeo to tada
je završen.


prev.
next.