Lost in Translation
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:20:21
- Bence yapmalýsýn.
- Hayýr. Ýyi dinle Fred...

:20:25
- Perçembe gecesi o uçakta olmalýyým.
- Deneriz Bob.

:20:28
- Senin gerçekten kalmaný
istiyorlar.

:20:31
- Aslýna bakarsan o Japonyanýn...
- Johhny Carson'u biliyorum.

:20:36
- Bob! Bu insanlar sana
çok para ödüyorlar ki en önemlisi bu...

:20:40
- Zaten aldým. Buradan gitmeliyim.
Olabildiðince çabuk.

:20:48
- Sesin gidiyor Fred.
:20:51
- Bu stüdyoda resepsiyon falan yok.
Beni ara!

:21:03
- Elini yüzüne
koyabilir misin lütfen?

:21:07
- Efendim? - Elini yüzüne
yaklaþtýr. Yüzüne.

:21:15
- Bardakla yapamýyorum.
Bu nasýl?

:21:22
- Viski ister misin?
:21:25
- Bu viski deðil Ice Tea
eðer gerçek viski verirseniz...

:21:29
- Esrarengiz bir yüz lazým...
Esrarengiz.

:21:34
- Sanýrým ne istediðini biliyorum.
Böyle deðil mi? - Daha esrarengiz...

:21:37
...lazým ve...
- Daha esrarengiz ha...

:21:40
...lanet olasý viskinin
nerede olduðunu düþüneyim.

:21:45
- Sen film yýldýzý mýsýn?
:21:48
- Evet. Film yapýyor olmam
gerekirdi. Ama...

:21:52
- Ya Ladpeck? Ladpack'ý bilir misin?
- Redpack?


Önceki.
sonraki.