Love Actually
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:01
Здравей! Какво, по дяволите, правиш тук?
:11:04
О, само наминах
да взема няколко диска.

:11:07
- Дамата на къщата те пусна, нали?
- Да.

:11:10
- Прекрасно, очарователно момиче.
- Да.

:11:13
Реших да намина, да проверя
дали е по-добре. Този е хубав.

:11:16
- Виж, ъ-ъ, размишлявах.
:11:21
Мислех, че трябва да изведем мама
за рождения й ден в петък. какво ще кажеш?

:11:25
- Не бяхме добрите синове през тази година.
- Звучи добре. Малко скучно, но добре.

:11:30
Побързай, жребецо!
:11:32
Гола съм и те искам поне два пъти,
преди Джейми да се е прибрал.

:11:46
Толкова се радвам да те видя!
:11:49
- Превъзходен деликатес?
- А, не, благодаря.

:11:57
Експлозия на вкуса?
:12:11
- Храна?
- Не, благодаря.

:12:13
Да, гадничка е, нали?
:12:15
Изглежда, като отрязан пръст.
:12:18
О, даже има същия вкус.
:12:24
Аз съм Колин, между другото.
:12:26
- Аз съм Нанси.
- Странно.

:12:29
- С какво се занимаваш, Нанси?
- Готвачка съм.

:12:31
- Правиш ли сватби?
- Да.

:12:33
- Трябвало е да те наемат за тази.
- Направиха го.

:12:37
- Ще ми се да си им отказала.
- Не го направих.

:12:40
Да.
:12:45
- Разбрах, защо не мога да срещна истинската любов.
- И защо?

:12:48
Английските момичета. Разбираш ли, много са наперени.
:12:51
А мен ме привличат точно момичета,
които са готини, да държат на майтап.

:12:55
Като американките.
Значи, трябва да отида в Америка!


Преглед.
следващата.