Love Actually
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:47:15
Buenas noches.
:47:17
- ¿Señor Barros?
- Sí.

:47:20
Vine aquí para pedir
la mano de su hija...

:47:23
en matrimonio.
:47:25
¿Se quiere casar con mi hija?
:47:28
Sí.
:47:29
Ven aquí...
:47:31
hay un hombre en la puerta.
:47:34
Quiere casarse contigo.
:47:36
Pero nunca lo había visto antes.
:47:37
¿A quién le importa?
:47:39
¿Me vas a vender
a un perfecto extraño?

:47:41
¿Vender? ¿Quién dijo vender?
Yo le pagaré.

:47:44
Disculpe. Me refería
a su otra hija, Aurelia.

:47:49
No está aquí, está trabajando.
Lo llevaré.

:47:52
¡Tú!. Quédate aquí.
:47:54
Cómo no. ¡Estúpido!
:47:59
Mi padre está por vender a Aurelia
como esclava de este inglés.

:48:08
Espera. Espera.
:48:13
¡Oh, no!
:48:16
Será mejor que no
digas que sí, padre.

:48:17
Cállate, "Miss Dunkin' Donuts 2003".
:48:25
- Mire, en realidad no vamos a viajar.
- No puede pasar.

:48:29
¿Ni siquiera para que el muchacho
se despida del amor de su vida?

:48:35
No.
:48:39
- Lo siento, Sam.
- ¿Boleto de abordaje, señor?

:48:42
Un momento, lo tengo.
¿Podría esperar?

:48:45
- A menos que...
- ¿Qué?

:48:47
- ¿Quieres jugártela por ello?
- Espere un momento.

:48:50
- ¿Crees que debería?
- Sí.

:48:53
- Está bien.
- ¡Sí!

:48:56
Debí dejarlas donde estaba
tomando café.


anterior.
siguiente.