Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:49:38
Plãcintã?
:49:40
Nu, mulþumesc.
:49:41
Slavã Domnului.
Mi-ai fi frânt inima dacã ai fi spus da.

:49:45
Norocul tãu.
:49:48
- Pot sã intru?
- Pãi eu sunt un pic ocupat…

:49:52
Eram în trecere, ºi am zis
sã vedem cum e cu acea casetã.

:49:57
Poate facem schimb cu plãcinta
:50:00
sau niºte Munchies?
:50:02
De fapt, chiar nu ºtiu unde e.
O sã mã uit disearã.

:50:06
Mark, pot sã spun ceva?
:50:09
Da.
:50:12
ªtiu cã eºti cel mai bun prieten al lui Peter.
:50:15
ºi cã nu ai fost niciodatã apropiat de mine.
:50:20
Ascultã-mã te rog.
:50:22
Nu ne-am împrietenit pânã acum.
:50:25
Dar vreau sã sper cã asta se poate schimba.
:50:27
Sunt chiar drãguþã. Chiar sunt.
Spre deosebire de gusturile mele la plãcinte.

:50:32
Ar fi minunat dacã am putea fi prieteni.
:50:36
Absolut:
:50:41
Minunat.
:50:43
Nu-nseamnã cã vom gãsi caseta.
:50:46
Chiar am cãutat-o când m-ai sunat,
ºi n-am reuºit sã o gãsesc.

:50:50
Ia te uitã: "Nunta lui Peter ºi a Juliei".
:50:53
Crezi cã am nimerit-o?
:50:55
Ããã, da… s-ar putea.

prev.
next.