Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

1:44:04
Nu!
1:44:36
Haide vino.
Putem sã ne uitãm din spatele scenei.

1:44:40
Am sã lipsesc un pic Terry.
1:44:45
Dar asta va trebui sã rãmânã secret, da?
1:44:48
Nu-þi fã griji. Aici am fãcut ºi eu ºcoala.
O ºtiu pe de rost.

1:44:54
Iatã cã "Oile" au sosit iar voi…
1:44:58
- David!
1:45:02
Ce mai faci?
1:45:04
Salutare. Ce mai faceþi?
1:45:08
Ce naiba cauþi tu aici?
1:45:10
- Pãi ºti ºii tu...
- Întotdeauna þi-am informat secretara,

1:45:13
de astfel de eveniment,
dar n-am crezut cã o sã ºi apari la aºa ceva.

1:45:17
Pãi m-am gândit cã ar fi cazul.
1:45:19
N-am vrut sã ºtie nimeni,
aºa cã o sã mã ascund pe undeva.

1:45:23
Succes Daisy. ªi þie Bernie.
1:45:25
N-am fost niciodatã aºa de fericitã
sã-l vãd pe fraierul de frate-meu.

1:45:29
Mulþumesc.
1:45:32
Dar ai uitat sã faci prezentãrile.
1:45:35
Într-adevãr. El e Gavin.
1:45:38
- Bunã Gavin.
- Ajutorul meu.

1:45:40
Iar ea este Natalie…
1:45:42
ªefa Departamentului Protocol.
1:45:45
- Bunã.
- Departamentul de Protocol?!

1:45:47
Ai grijã sã-ºi þinã mâinile departe de tine.
1:45:49
Acum 20 de ani, s-ar fi dat la tine.
1:45:51
O sã am grijã. Sã nu încercaþi ceva D-le,
chiar dacã e Crãciun.

1:45:56
- Nu serios.
1:45:58
Veniþi repede cã începe spectacolul.

prev.
next.