Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Zdravo! Šta doðavola ti radiš ovde?
:11:04
Oh, svratio sam samo da pozajmim neke stare diskove.
:11:07
- Gazdarica kuæe te je pustila?
- Aha.

:11:10
- Divna, poslušna devojka.
- Aha.

:11:13
Pomislio sam da svratim i vidim
da li joj je bolje. Ovo je dobro.

:11:16
- Oh.
- Slušaj, mislio sam.

:11:21
Mislim da bi trebali da izvedemo mamu za
njen roðendan. Šta misliš?

:11:25
- Prosto oseæam da smo bili loši sinovi prošle godine.
- Zvuèi dobro. Pomalo odsadno ali dobro.

:11:30
Požuri, momèino!
:11:32
Gola sam i želim te najmanje dva puta
pre nego što se Džejmi vrati kuæi.

:11:46
Tako sam sreæna što te vidim!
:11:49
- Izvrsni delikatesi?
- Ne, hvala.

:11:57
Eksplozija ukusa?
:12:11
- Hrana?
- Ne, hvala.

:12:13
Pomalo pseæa, zar ne?
:12:15
Izgleda kao prstiæi mrtve bebe. Oooh.
:12:18
Oh. I ima takav ukus.
:12:24
Inaèe ja sam Kolin.
:12:26
- ja sam Nensi.
- Otkaèeno.

:12:29
- Èime se baviš, Nensi?
- Ja sam kuvar.

:12:31
- Nekad radiš venèanja?
Da, radim.

:12:33
- Trebali su da te zamole da radiš i ovo.
- Jesu.

:12:37
- Bože, voleo bih da ih nisi odbila.
- Nisam.

:12:40
Uredu.
:12:45
- Provalio sam zašto ne mogu da naðem pravu ljubav.
- Zašto?

:12:48
Engleskinje. Uštogljene su.
:12:51
Ja sam prvenstveno atraktivan devojkama
koje su opuštenije, nasmejane.

:12:55
Kao Amerikanke.
Zato bi trebao samo da odem u Ameriku!


prev.
next.