Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
我當時年輕有為、貪婪愚昧
:20:06
如今落得孤單一人、老態龍鍾
:20:10
-謝謝你的回答,比爾
-謝什麼?

:20:12
老實地回答問題
:20:15
我可以告訴你,華特福電台
並不常有這種情形

:20:19
-儘管問吧,我會據實回答
-你聽過最棒的歌手是誰?

:20:22
小甜甜布蘭妮
:20:25
不,只是開玩笑的啦!
:20:27
-她太爛了
-好,一個了

:20:30
你覺得新唱片和你以前的
舊式經典唱片比起來如何?

:20:34
拜託,麥克,你我都很清楚
這張唱片簡直是垃圾

:20:39
但如果今年聖誕節的第一名
不是某個做作的小伙子

:20:43
而是個不惜代價
:20:45
企圖東山再起的戒掉毒癮者
那不是很棒嗎?

:20:49
那些年輕的流行歌手
聖誕節一到就會全身赤裸

:20:53
兩顆蛋蛋中間掛著一根可愛的小鳥
:20:55
我會跟我的經紀人喬
一塊待在某個髒兮兮的公寓裡

:20:59
他是世上最醜的人
:21:01
真他媽的悲慘
因為付不出我們該死的賭債

:21:05
孩子們,所以如果你們像你比利叔叔
一樣相信有聖誕老人的話

:21:10
就買張我的唱片吧
:21:14
我特別喜歡我們想盡辦法...
:21:17
將多出兩個音節的字
擠進第四句當中的那時刻

:21:21
我想你歌詞中提到
:21:23
"如果你真正喜愛聖誕節..."
:21:26
"就快點下雪吧"
:21:29
在此重覆一遍
:21:31
今年聖誕節排名第一的黑馬
:21:34
《聖誕滿人間》
謝謝你,比利! 接著播報新聞

:21:39
新首相已經惹禍上身了嗎?
:21:42
"我感覺愛在我手指中
我感覺愛在我腳趾中"

:21:47
-好,接下來討論什麼?
-總統的訪問

:21:49
對,恐怕這部份會有點困難! 亞歷
:21:54
政黨氣氛濃厚,我們不釵菑v
像上回政府一樣...

:21:59
-受人欺負
-說的好


prev.
next.