Luther
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
- at opponere mod æren
og værdigheden,-

:47:08
- hos vor hellige fader.
:47:11
SelvføIgelig ikke, broder Martin.
:47:15
Og når det nu er sådan,-
:47:17
- at vi alle ønsker fred,-
:47:19
- skal du bare føIge
nogle få ceremonielle regler:

:47:26
Når du møder Kardinalen,-
:47:27
- skal du smide dig på gulvet,
med ansigtet mod jorden.

:47:30
Kardinalen vil bede dig om at rejse dig,
hvorefter du forbliver knælende,-

:47:33
- og forbliver knælende,
under hele din høring.

:47:38
Har du forstået?
:47:40
Ja.
:47:42
Hvis kirken tager afstand
fra et eneste punkt,-

:47:45
- vil jeg tage det
til efterretning øjeblikkeligt,-

:47:48
- men jeg er sikker på, at når Kardinalen
og Pave Leo,-

:47:52
- forstår min mening,-
:47:54
- vil de ikke finde nogen fejl hos mig.
:48:00
Vi har en misforståelse,-
:48:03
- der vil ikke være nogen diskussion,-
:48:08
- ingen debat.
:48:12
Du skal sige ET ord
og kun ET,-

:48:16
- Revoco,-
:48:17
- "Jeg tager mine ord tilbage",-
:48:19
- så er sagen slut.
:48:22
Jeg tror, der foreligger
en misforståelse,-

:48:25
Jeg kom til Augsburg,
for at advare Paven,-

:48:27
- om misbrugene
af de troende,-

:48:29
- begået af afladsprædikanterne.
:48:31
Pas nu på, broder Martin.
:48:33
Det er Paven, der bestemmer,-
:48:35
- hvad der er gavnligt og
hvad der IKKE er gavnligt for kristendommen.

:48:39
I aften, et ord,-
:48:45
"Revoco".
:48:50
Tak, Excellence.
:48:59
Broder Martin,-

prev.
next.