Mambo italiano
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:02
Ще ви съдя.
Разбирате ли? Там ли сте? Хей!

1:00:23
Защо сте се облекли така?
Никъде няма да ходите.

1:00:32
Слушай, Джони, наистина искам работа
в телевизията. Каквато и да е.

1:00:36
Мамка му, не мога да те взема и за
чистач на тоалетните.

1:00:40
Вчера трябваше да уволня
един милион души.

1:00:42
Нещата са зле, Анджело.
1:00:44
Между нас да си остане.
Последният ми сериал се провали.

1:00:48
Скоро може да съм на улицата.
Като някой клошар!

1:00:52
Ами ти?
1:00:54
- Спря да пишеш?
- Да.

1:00:56
Кофти работа.
1:00:58
Но виж, ако ти хрумне някоя идея
за сериал, обади ми се.

1:01:03
Стига да не е за
шибаната Гражданска Война.

1:01:05
Пиши за нещо, което знаеш. Млад си.
Пиши за младежите.

1:01:09
Знаеш, мадами, бикини,
тен, дрога, бомби, всичко!

1:01:12
Това искат телевизиите.
Младост.

1:01:17
- Как е майка ти?
- Добре.

1:01:19
Хубаво.
1:01:21
Неблагодарница!
Тази жена е неблагодарница!

1:01:25
- Какво пък сега?
- Чуй това, Джино.

1:01:28
"Синьора Лина Павенти
най-учтиво ви покани...

1:01:30
...на сватбата на сина си, Нино."
Да продължавам ли?

1:01:34
Нино се жени?
1:01:35
За Пина, курветината.
1:01:39
И виж това:
Написала ни е и бележка.

1:01:43
"Скъпи Мария и Джино,
съжалявам за станалото.

1:01:45
Моля ви приемете тази покана
като предложение за примирие.

1:01:49
Моля се на Сан Джузепе
да дойдете. С обич, Лина."

1:01:52
Какво лошо има?
1:01:54
Чети между редовете.
1:01:57
Това, което казва е:
"Скъпи Мария и Джино,


Преглед.
следващата.