Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Tko bi rekao da æe se lizalice
isplatiti jednog dana.

:07:10
Nekako sam pregurao Srednju školu
i odluèio sam da je vrijeme...

:07:12
... da kažem svetu tajnu
koju sam èuvao.

:07:15
Postat æu televizijski scenarista.
:07:17
Moja Mama za to ovako kaže:
:07:19
Dan kada si mi uzeo 10 godina života.
:07:21
Pa sam otišao na univerzitet da studiram pravo.
:07:24
Ali sam napustio poslije tri mjeseca
velike dosade...

:07:27
... i našao sam posao
u korprate putovanju.

:07:31
Dobar naèin za
paæetnike da ih iskoriste...

:07:34
... bogati ljudi
i njihovi pomoænici...

:07:37
..i pomoænici njihovih pomoænika.
:07:39
Žao mi je gospodine.
Preuzimam punu odgovornost.

:07:42
Kada kažete "Paris,"glupo je
od vas da pretpostavite da idete u Francusku.

:07:45
Naravno, trebao sam pretpostaviti
da imate kancelariju u Ontariu.

:07:49
Svi govore Francuski?
To mora da je strašno.

:07:52
Da, g.,to je moja greška.
:07:54
Ali sam iznenaðen da vam
advokat u Brussels nije rekao.

:07:58
Uobièajena greška, G..
:08:00
Brisel mnogi smatraju
Minneapolisom Evrope.

:08:04
Mrzim moj posao.
:08:05
Hvala bogu na mom uzbudljivom
društvenom životu.

:08:08
- Mama, to mi je prva èaša.
- To ti je druga.

:08:10
Ako tvoja Majka kaže da ti je druga,
onda je druga.

:08:13
Kao i tvoja obitelj.
Uvijek sa èašom u ruci.

:08:16
Tvoj Stric Dominic je umro
od pijanstva.

:08:19
Za tvoju informaciju, moj brat
Dominic je umro od raka pluæa.

:08:22
To je bila tvoja Tetka Yolanda
koja se udavila u buretu viskija.

:08:26
Ako bude još jedan argument
o tome kako je neko umro...

:08:28
...ja ustajem.
- Nitko ne odlazi dok ne završimo veèeru.

:08:32
Da? Što æe se desiti ako
ustanem?

:08:34
To æe se desiti.
:08:36
Nema ništa kao opuštanje
u svom domu.

:08:39
Ja trebam znati.
Nisam napustio dom do svoje 27..

:08:41
- Ozbiljno?
- Ozbiljno.

:08:43
Imam jednog susjeda, Massimo.
:08:45
Ima 69 godina, nikad se nije ženio
i još uvijek živi kod kuæe.

:08:50
To je kulturalna razlika.
Mi Talijani napuštamo kuæu...

:08:52
... na dva naèina: Oženjeni ili mrtvi.
:08:55
I znajuæi da se sigurno
nikada neæu oženiti...

:08:58
... znao sam da moram
uraditi nešto drastièno.


prev.
next.