Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
- Nije ono što misliš.
- Mislim? Ja ne mislim.

:15:04
- Tako mi je žao.
- Žao zašto? Ja sam oduševljena.

:15:06
Vas dvoje ste par. Jei.
:15:08
Reagirala sam onako zato što
sam vidjela brata golog. Moram iæi.

:15:12
- Hej, tek si došla.
- Zar sam?

:15:15
Kako vrijeme leti kad si uznemiren.
:15:18
- Vas dvoje ste divan par.
- Jesi li èuo to?

:15:22
- Uznemiren.
- Preboljet æe ona to.

:15:24
Da, ali hoæu li ja?
:15:26
Razumijte da Nino mora zadržati
neku sliku o sebi.

:15:29
- Maèo pandur?
- Ne, cijenjeni pandur.

:15:31
Dobro, samo se smirite gospodine,
i sve æe biti uredu.

:15:34
- Sve æe biti superiška.
- Mislim da je ovom ðubretu...

:15:37
...potrebna lekcija etike.
:15:39
- Tvoja majka je kurva.
- Hej. Oladi, Marko.

:15:42
- Nitko ne naziva moju majku kurvom.
- Tvoj otac je zove tako stalno.

:15:45
- Da ali on je obitelj.
- Nino je najbolja stvar...

:15:47
- Da ali on je obitelj.
- Nino je najbolja stvar...

:15:48
...koja mi se ikada desila.
Ne samo da voli, on me i podržava.

:15:52
On je prvi koji mi se nije smijao
kad sam mu rekao da hoæu biti scenarista.

:16:00
Kada si rekao "mile-high club,"
mislila sam da si mislio na sendviè.

:16:03
- Naravno da si.
- Moj muž je u avionu.

:16:06
Ne brini za tvog muža. On je u
toaletu sa mojim kopilotom.

:16:10
-Tko onda pilotira avionom?
- Koga briga?

:16:14
Vau.
:16:16
- Vau?
- O da. Ovo je jebeno briljantno.

:16:20
- Stvarno?
- Da.

:16:21
Mislim likovi, prièa sve je tu.
:16:24
- Ne govoriš to samo zbog...
- Ne, Anðelo, nevjerojatno je.

:16:29
- Tako sam ponosan na tebe.
- Nino je do sada moj najveæi fan.

:16:43
Moj jedini fan.
:16:47
- Za što je to?
- Da proslavimo.

:16:49
Proslavimo što? Da su svi odbili
moj rad?

:16:53
Da proslavimo to što si
završio scenarij...

:16:55
...i to što si imao herca
da ga pošalješ idiotima.

:16:58
Suoèi se, Nino, nisam dobar.
:16:59
Èak su mi i na prijemu kompanija
rekli da odustanem od pisanja.


prev.
next.