1:00:02
	- svi. Govorim sa vama
. Razumijete? Jeste li tamo!
1:00:23
	Zato si se ti tako obukla?
Ti ne ide nigdje.
1:00:32
	Sluaj, Johnny, stvarno hoæu
raditi na TV-u. Bilo koji posao.
1:00:36
	Jebiga, ne mogu te zaposliti da
èisti toalete ovdje.
1:00:40
	Morao sam otpustiti milion ljudi
juèer.
1:00:42
	Stvari su loe, Anðelo.
1:00:44
	Izmeðu tebe i mene?
Moja posljednja serija nije ila.
1:00:47
	Mogu biti na ulici uskoro.
Zamisli, jebeni ulièar!
1:00:52
	to je s tobom?
1:00:54
	- Odustao si od pisanja?
- Da.
1:00:57
	teta.
1:00:58
	Sluaj, ako ikad smisli ideju
za seriju pozovi me, u redu.
1:01:03
	Samo ako nije o jebenom
graðanskom ratu.
1:01:05
	Pii o stvarima koje zna. Ti si
mlad. Pii o mladima.
1:01:09
	Zna, dobro izgledajuæe,  bikinije,
tange, sise, sve!
1:01:12
	To mrea hoæe.
Mladost.
1:01:17
	- Kako ti je majka?
- Dobro.
1:01:19
	Dobro.
1:01:21
	Disgraziata!
Ta ena je disgraziata!
1:01:21
	Disgraziata!
Ta ena je disgraziata!
1:01:25
	- to sada?
- Sluaj ovo, Gino.
1:01:28
	"La Signora Lina Paventi
hoæe vas pozvati...
1:01:30
	...na vjenèanje njenog sina, Nina."
Da li da idem dalje?
1:01:34
	Nino se eni?
1:01:35
	Za Pinu, la puttana.
1:01:39
	Gledaj ovo:
Èak ima i pisanu poruku.
1:01:43
	"Dragi Maria i Gino,
ao mi je zbog onoga to se desilo.
1:01:46
	Gledajte na ovu pozivnicu kao
na mirovnu ponudu.
1:01:48
	Molim se San Giuseppe
da moete doæi. Voli vas, Lina."
1:01:52
	to nije u redu s tim?
1:01:54
	Mora èitati izmeðu redova.
1:01:57
	to ovdje stvarno kae,
"Dragi Maria i Gino.