Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:02:12
- Maria. Gino.
- Giorgio, Rosetta, ce mai faceþi?

:02:15
Bine, bine.. Ce mai face Angelo
de n-a mai sunat-o pe Teresa?

:02:19
Nu s-au distrat când au fost împreunã?
:02:21
Sigur cã s-au distrat, dar n-a
avut timp s-o sune. Scuzele mele.

:02:25
Nu, nu, nu. Doar cã Teresa era
îngrijoratã cã poate el nu s-a simþit bine.

:02:30
Ea spunea cã el era cam palid.
:02:33
- Angelo? E bine. - Niciodatã
n-am fost mai sãnãtos.

:02:37
Sunt distrus.
:02:39
** MAMBO ITALIANO **
:02:41
- Aici e Gay Line.
Vã pot ajuta?

:02:44
- Sunt distrus.
:02:45
- Cum aºa?
- De unde încep?

:02:53
- Alo?
- Începe cu începutul.

:02:56
Cu începutul?
:02:58
Da.
:03:00
Când au început toate?
:03:03
În ziua când mi-am invitat pãrinþii
sã-mi viziteze noul apartament. Cred.

:03:06
Nu mamã, nu atinge nimic
pînã nu ajung poliþiºtii aici.

:03:09
- Vrei ca ei sã creadã cã trãieºti ca un porc?
- De ce trebuia sã ni se întâmple tocmai nouã?

:03:13
Nu, nu e corect. În
realitate totul a început...

:03:17
... când pãrinþii mei au plecat din Italia spre
America ºi s-au stabilit în Canada.

:03:21
Destinaþia, Montreal.
Tatãl meu nici acum nu înþelege.

:03:24
Nimeni nu ne-a spus cã exista doua Americi:
:03:26
Cea adevãratã: Statele
Unite ºi una falsã, Canada.

:03:30
Apoi, ca sã fie ºi mai
rãu, exista douã Canada:

:03:34
Cea adevãratã, Ontario, ºi cea falsã, Quebec.
:03:40
Pãrinþii mei au încercat disperaþi
sã formeze o familie...

:03:43
... dar dupã multe încercãri nereuºite
:03:47
... aproape cã renunþaserã la idee.
:03:50
Lasã-mã în pace.
:03:51
Dupã ce mama a fãcut referire la noi...
:03:53
Uite ce mi-a fãcut
taicã-tu în timp ce dormeam!

:03:56
...s-a nãscut sora mea Anna.
Urmatã de mine, Angelo Barberini.


prev.
next.