Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Am crescut într-un cartier liniºtit.
Dar din interior...

:04:05
- Nu, nu va puteþi juca în parc.
- Veþi fi rãpiþi.

:04:08
- Nu, nu puteþi sã înotaþi.
- Vã veþi îneca.

:04:10
Nu, nu puteþi mânca la
restaurantul Bouchards.

:04:13
- Nu sunt italieni.
- Mâncarea lor vã va ucide.

:04:21
ªi mai era ºi mãtuºa Yolanda.
Mereu încercând sã injecteze viaþã...

:04:24
...în existenþele moarte
din spatele uºii.

:04:29
Hei, Yo. Vrei sã opreºti muzica aia?
:04:33
De ce e fericitã, nu ºtiu.
:04:35
Sora mea Anna avea propriul
stil de a se calma.

:04:38
Sugea mereu o gustoasã ºi mica acadea.
:04:41
Din ziua aceea, neagã cã ar avea
personalitate dependentã.

:04:47
Cel mai bun prieten al meu, Nino
mereu punea la cale ceva.

:04:59
Nino ºi cu mine eram inseparabili.
:05:04
Îmi plãcea ºcoala. Mereu eram
pregãtit sa merg zilnic, pana:

:05:08
LICEUL St. Pius X Comprehensive
:05:11
500 de elevi, din care
99,9% erau italieni...

:05:14
... uitându-se dupã cineva de
care sã-ºi batã joc.

:05:18
ªi când am ajuns acolo,
cãutarea lor a luat sfârºit,

:05:21
POPONAR
:05:24
Am putut suporta umilirea de
a fi fãcut un grafiti uman...

:05:29
... dar când Nino a început sã
fie ruºinat de prezenþa mea...

:05:40
Vorbea cu mine numai sâmbãtã.
:05:44
În cele din urmã, Nino n-a
mai venit nici sâmbãtã.

:05:48
Se dusese vorba cã pierde vremea cu mine.
:05:55
Atunci, mãtuºa Yolanda
mi-a devenit cel mai bun prieten.


prev.
next.