Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:49:30
Cum merge cu scrisul?
:49:34
Deloc bine.
:49:35
Am renunþat.
:49:44
- Ce mai faci, Angelo?
- Bine.

:49:46
Nu, Angelo, ce simþi
cu adevãrat, ºtii?

:49:50
Ce-i cu tine?
:49:52
Nimic. Ce? O sorã
nu-ºi poate ajuta fratele?

:49:55
De când ne ajutam noi între noi?
:50:00
Bine, ieºim.
:50:03
- Ieºim?
- Are sens aºa.

:50:05
Trebuie sã întâlneºti oameni noi,
care sã-l înlocuiascã pe cel pierdut.

:50:09
- Hai sã dansãm.
- Anna, ºtii cã urãsc barurile.

:50:11
- Pentru cã niciodatã n-ai fost cu mine.
- Uitã-l.

:50:14
Bine. Nu mergem la bar.
O sã mergem la...

:50:17
O sã mergem la...
:50:20
Trebuie sã existe vreun loc pentru homo,
plin cu oameni plictisitori ca ºi tine!

:50:25
Bunã, numele meu e Steve ºi vreau sã fiu
voluntar la Linia de Ajutor pentru Homo...

:50:29
pentru cã sunt dintr-un orãºel...
:50:31
ºi nu exista nimeni pe care
sã-l sun când eram adolescent.

:50:36
Aº vrea sã mulþumesc Liniei de
Ajutor pentru cã mi-a dat ºansa...

:50:39
...sã fiu acela pe care îl sunã adolescenþii.
:50:44
Mersi.
:50:48
E grozav, omule.
:50:51
Da, sunt Alicia...
:50:54
ºi vreau sã intru în Linia
pentru Ajutorul Homosexualilor...

:50:57
pentru cã aº putea preveni
mãcar un adolescent


prev.
next.