Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Încã o cearta despre morþi,
ºi eu mã ridic de la masã...

1:18:05
Nimeni nu pleacã pâna
nu terminã de mâncat.

1:18:07
Cine eºti tu sã-i spui ei
când poate pleca de la masã?

1:18:10
- Da, cine eºti tu?
- E tatãl vostru.

1:18:13
Unde a învãþat sã fie
obraznicã, nu ºtiu.

1:18:15
- A învãþat de la tine.
- De la mine?

1:18:17
- Da, de la tine.
- Asta e chiar bunã, mamã.

1:18:22
Ce te-a inspirat sã scrii
despre comunitatea italieneascã?

1:18:27
Nu ºtiu, comunitatea greacã?
1:18:31
Nu se poate abþine.
1:18:33
Îþi spun, nenorocitul ãsta e un geniu.
1:18:37
E sigur sã spun cã
familia m-a inspirat.

1:18:39
Când eram mic o aveam
pe mãtuºa Yolanda.

1:18:41
Era cea mai miºto
din rudele noastre.

1:18:43
Vroia sa fie deosebitã.
Încerca sã înveþe pe toatã lumea...

1:18:46
sa danseze mambo, dar ei erau
înþepeniþi sã danseze tarantela.

1:18:51
Mi-aº dori sã fi fost aici.
1:18:53
Acesta e un tribut pentru
ea ºi pentru familia mea.

1:18:57
Nenorocitul ãsta mic mã face
sã plîng mereu.

1:18:59
- Tribut pentru familia lui.
- Te rog! De parcã ne-ar trebui.

1:19:04
Fratele meu e maniac.
1:19:06
Fiind italian ºi poponar, îmi doream
ca ãsta sã-mi fie cel mai mare duºman.

1:19:10
Adicã silã, prejudiciul...
1:19:17
Cred cã a trãi în negare
e tradiþie italieneascã.

1:19:21
- Dumnezeule!
- Va fi o mamã leneºã.

1:19:24
Doamne, de ce sunt aºa de rea?
Sunt fericiþi.

1:19:28
De ce m-ar afecta în vreun fel?
1:19:31
Doar pentru cã n-am
un soþ frumos ca Nino.

1:19:34
Nino eroul-poliþist.
1:19:36
Nino fiul perfect ºi soþul perfect.
1:19:40
...prietenul perfect din camping.
1:19:47
Mi-e teamã cã a trecut timpul.
Ne vedem sãptãmâna viitoare?

1:19:51
Oh, nu. Nu o lua în nume personal, dar
nu merg de 2 ori la acelaºi doctor.

1:19:55
ªtiu, ne-am mai
vãzut deja odatã.

1:19:59
Da.

prev.
next.