Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
- Uznemiren.
- Preboleæe ona to.

:16:04
Da,ali hoæu li ja?
:16:06
Razumite da Nino mora da zadrži
neku sliku o sebi.

:16:09
- Maèo pandur?
- Ne,cenjeni pandur.

:16:11
Dobro,samo se smirite gospodine,
i sve æe biti uredu.

:16:14
- Sve æe biti superiška.
- Mislim da je ovom ðubretu...

:16:17
...potrebna lekcija etike.
:16:19
- Tvoja majka je kurva.
- Hej.Oladi, Marko.

:16:22
- Niko ne naziva moju majku kurvom.
- Tvoj otac je zove tako stalno.

:16:25
- Da ali on je porodica.
- Nino je najbolja stvar...

:16:27
- Da ali on je porodica.
- Nino je najbolja stvar...

:16:28
...koja mi se ikada desila.
Ne samo da voli,on me i podržava.

:16:33
On je prvi koji mi se nije smejao
kad sam mu rekao da hoæu da budem scenarista.

:16:41
Kada si rekao "mile-high club,"
mislila sam da si mislio na sendviè.

:16:44
- Naravno da si.
- Moj muž je u avionu.

:16:47
Nebrini za tvog muža.On je u
toaletu sa mojim kopilotom.

:16:51
- Ko onda pilotira avionom?
- Koga briga?

:16:56
Vau.
:16:57
- Vau?
- O da.Ovo je jebeno briljantno.

:17:02
- Stvarno?
- Da.

:17:03
Mislim likovi,prièa sve je tu.
:17:06
- Negovoriš to samo zbog...
- Ne, Anðelo,neverovatno je.

:17:11
- Tako sam ponosan na tebe.
- Nino je dosada moj najveæi fan.

:17:26
Moj jedini fan.
:17:30
- Zašta je to?
- Da proslavimo.

:17:32
Proslavimo šta?Da su svi odbili
moj rad?

:17:36
Da proslavimo to što si
završio scenario...

:17:39
...i to što si imao herca
da ga pošalješ idiotima.

:17:42
Suoèi se, Nino,nisam dobar.
:17:43
Èak su me i na prijemu kompanija
rekli da odustanem od pisanja.

:17:47
Samo saèekaj dok proèitaju tvoj
sledeæi scenario.

:17:49
Kako mogu da rizikujem dda izgubim to?
:17:51
Ali mi je dosta pretvaranja.
:17:54
Pa,šta onda kažeš?
:17:58
Oseæam da svakim danom koji proðe
izgubim neki deo mene.


prev.
next.