Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
...da budem neko koga æe
tinejdžeri zvati.

:53:06
Hvala vam.
:53:10
To je sjajno,èoveèe.
:53:14
Da,ja sam Alicia...
:53:16
...i ja hoæu da se pridružim Gay Helpline...
:53:20
...zato što asko mogu
samo jednog gej tinejdžera...

:53:24
...da zaustavim da prosvira
svoju glavu...

:53:27
...i nateram ga da ustane i kaže,
Ja sam gej. Gej!

:53:31
Ako vam se to nesviða,
možete svi da se jebete...

:53:35
...vi izopaèeni kreteni!"...
:53:39
...onda æu ja biti sreæna.
:53:49
Zdravo.
:53:51
Zovem se Anðelo...
:53:52
...i...
:53:54
...ja sam Italijan.
:53:57
Zašto ja hoæu da budem
volonter ovde?

:54:01
Dobro pitanje.Da vidimo.
:54:05
Prošao sam kroz težak period u
životu...

:54:08
...i nisam govorio celog
života.

:54:11
Zato hoæu da upoznam druge gej ljude...
:54:14
...ali ne one koji su po barovima
ili po selu.

:54:19
Zvao sam ovde jednom i tip
je zvuèao stvarno kul...

:54:22
...pa sam mislio da je ovo dobro
mesto da upoznam gej prijatelje.

:54:26
Dok god nisu feminizirani.
:54:29
Držite te podalje od mene.
:54:35
I ja hoæu da pomognem da se
zaustave gej tin samoubistva.

:54:40
Znaš,nešto mi govori da nisam
napravo dobar prvi utisak.

:54:44
Zaboravi na to.Samo pokušaj da se
opustiš.

:54:46
Sada,šta više voliš,slušalice
ili obièan telefon?

:54:49
- Pa,dobar sam sa ovim.
- Dobro.

:54:54
- Da li si dobro?
- Da,da.

:54:57
- Normalno je da si nervozan prvi put.
- Nervozan? Ne, ne.


prev.
next.