Marci X
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
În fund.
1:12:07
Dupã o serioasã deliberare,
eu ºi comisia am luat o decizie

1:12:13
în ce-i priveºte pe dl Feld,
pe Dr S ºi muzica sa.

1:12:17
Am ajuns la concluzia
cã acest CD nu este deloc dãunãtor,

1:12:22
dimpotrivã, este cel mai important
document cultural

1:12:28
de la Declaraþia de lndependenþã
încoace.

1:12:33
ªi este de datoria fiecãrui american
sã cumpere cât de multe poate.

1:12:39
Nu le descãrcaþi de pe net,
împrumutaþi sau scrieþi.

1:12:43
- Cumpãraþi-le.
- Cumpãraþi-le.

1:12:53
- Drã Feld.
- Vã multumesc.

1:12:56
Aº vrea sã vã spun
cât de mândrã ºi recunoscãtoare sunt,

1:13:01
suntem noi toþi, ca cetãþeni.
1:13:03
ªtiu cã tatãl meu ºi Dr S sunt alãturi
de mine ºi aprobã aceastã decizie,

1:13:09
în numele justiþiei,
libertãþii ºi modului de viaþã american.

1:13:17
De fapt, aceºti doi oameni,
1:13:22
aceºti incredibil de generoºi
cetãþeni americani,

1:13:26
au hotãrât sã doneze toate profiturile
obþinute pentru acest cântec

1:13:32
Fondului de Educatie
Afro-americanã.

1:13:35
Ce spuneþi de asta ?
1:13:39
Nu e grozav ? Bravo vouã !
1:13:46
Bravo vouã !
1:13:49
ªi, cu aceastã ocazie,
preºedintele Bush însuºi a cerut

1:13:53
ca Dr S sã se adreseze natiunii.
1:13:56
Cum ? Bush ?
1:13:58
- Preºedintele ?
- Vreau sã vorbesc despre adevãr.


prev.
next.