Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
لقد ابتلعوا الطعم
استعدوا

:33:05
أعدوا تمثيلية تظهر كم نحن متوترون
و غير منظمون كما لو كنا صيادون

:33:09
اظهر أى علامات تجارية يا مستر هوج
:33:11
اسرع والا سيرونك
:33:13
دعك من هذا فلتصعد بسرعة
و اترك بعض ملابس الصيادين ظاهرة

:33:30
تهانئى بمناسبة ترقيتك لرتبة مقدم -
شكراً لك -

:33:34
سمعت أننا سنحرر الصيادين -
ستظل على متن السفينة -

:33:38
أسف
:33:43
فلتصتنع تمثيلية كما لو كنت تحاول الحفاظ
على وجهتك بتغيير الدفة كل وهلة

:33:49
بعد اذنك سيدى -
انزل قبعتك فنحن صيادون -

:33:52
مستر كالامى أخبرنى أننى لست
ضمن الكتيبة التى ستهبط هناك

:33:56
أعلم ما تود قولة و اجابتى هى لا
:34:00
ستقود فرقة مدفعيتك و عندما
أغادر السفينة ستصبح أنت قائدها

:34:04
هل هذا واضح ؟ -
أقود السفينة ؟ شكراً سيدى -

:34:08
عد الى موقعك -
نعم سيدى -

:34:14
هنا ستجد وشم
:34:17
هذا ختم الجندية
لتعرف العدو من الصديق

:34:19
هل هذة يدك ؟ -
توقف عن المزاح -

:34:23
انزع رباط العنق و اربطة عند
يدك اليمنى من أعلى المرفق

:34:27
افسحوا الطريق للكابتن
:34:31
تهانئى أيها المقدم
:34:33
حسناً يا رجال
:34:34
أعلم أنة لا يوجد قلب جبان بينكم
:34:37
و أعلم أنكم متحفزون للهجوم مثلى تماماً
:34:40
و لكن يجب أن نجعلهم بجوارنا تماماً
لكى تنجح فكرة الفخ

:34:44
و هذا اختبار لقوة أعصابنا
:34:46
و الالتزام و الطاعة مهمان
بنفس قدر أهمية الشجاعة

:34:50
الأكيرون ليست غنيمة سهلة فهم أكثر من
ضعف عددنا و معهم أكثر من ضعف مدافعنا

:34:55
و سيدافعوا عن أنفسهم بشراسة

prev.
next.