Master and Commander: The Far Side of the World
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:02
Дума не е обелил, сър.
:24:10
Лорд Блекни. По-добре ли сте?
:24:13
Много по-добре, благодаря, сър.
:24:15
Добре
:24:19
Докторът ми каза,
че искаш нещо за четене, и аз...

:24:29
Това са всички негови големи битки
и няколко илюстрации.

:24:32
Благодаря ви, сър.
:24:35
Срещали ли сте някога Нелсън, сър?
:24:38
Имах честта и привилегията да му служа .
При Нил. Велика победа.

:24:41
Можеш да я намериш тук, всъщност.
На страница 135, ако не греша.

:24:48
Да.
:24:56
Мога ли да ви помоля да ми кажете
какъв човек беше?

:25:02
Трябва да прочетеш книгата.
:25:04
Ще го направя, сър.
Благодаря ви.

:25:26
Ето пак.
Цигу-мигу, цигу-мигу.

:25:31
Никога мелодия, на която се танцува
:25:44
Какво ще кажеш за това?
:25:46
В настроение ли си за нещо по агресивно?

Преглед.
следващата.