Master and Commander: The Far Side of the World
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:17
Това мозъкът му ли е, докторе?
:23:18
Не, просто съсирена кръв.
Това е мозъкът му.

:23:27
Ама Доктор е, а!.
Не просто обикновен хирург.

:23:31
- Може ли монетата, моля?
- Сър.

:23:38
Няма да те прегледа
дори за десет гвинеи.

:23:41
А и познава птиците и животните.
:23:43
Покажи му бръмбър
и ще ти каже всичко, което знае.

:23:46
Връщайте се на работа, лентяи!
Екарт, използвай свирката си.

:23:50
Заемете се, джентълмени.
:23:52
Нищо не сте свършили,
за да се радвате толкова!

:24:02
Дума не е обелил, сър.
:24:10
Лорд Блекни. По-добре ли сте?
:24:13
Много по-добре, благодаря, сър.
:24:15
Добре
:24:19
Докторът ми каза,
че искаш нещо за четене, и аз...

:24:29
Това са всички негови големи битки
и няколко илюстрации.

:24:32
Благодаря ви, сър.
:24:35
Срещали ли сте някога Нелсън, сър?
:24:38
Имах честта и привилегията да му служа .
При Нил. Велика победа.

:24:41
Можеш да я намериш тук, всъщност.
На страница 135, ако не греша.

:24:48
Да.
:24:56
Мога ли да ви помоля да ми кажете
какъв човек беше?


Преглед.
следващата.