Master and Commander: The Far Side of the World
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:05
Dobøe.
:06:08
Bohužel se musíme vrátit do práce.
:06:13
To je vše.
:06:15
Dobøe.
:06:22
Zdá se mi, že Halom
je tady obìtní beránek.

:06:27
To není potøeba.
:06:32
Je jen unavený.
:06:33
Vyvíjíte na nìj velký tlak.
:06:36
Stevene, já vím.
Jsem kapitán na této lodi.

:06:39
A jestli nebudu kritizovat, co bude dál ?
:06:43
Souhlasim.
:06:44
Asi budu muset odejít,
aby jste se rozhodli.

:06:52
Pomùžeš mi ?
:06:55
Asi ne. Mám moc práce.
:06:57
Musím dokonèit knihu.
:06:58
A co naše tradice ?
:07:00
Výhody ?
:07:03
Nebo budeme mlèet ?
:07:03
Asi nechápete co øíkáte.
:07:08
Vybral jste si cestu.
:07:10
Stevene, poslouchej.
:07:13
Chápu, že se ti nelíbí moje rozhodnutí...
:07:15
...a zvl᚝ ostatním.
:07:16
Ale nemohu nic dìlat.
:07:17
Jsem kapitán na této lodi.
:07:19
Nerad takhle mluvím,
ale jednou to muselo pøijít.

:07:22
Myslíš, že se mi to líbí ?
:07:25
Myslíš, že chci vidìt,
jak moji Iidé umírají ?

:07:30
Nevidíš to ?
:07:32
Jestli nepotáhneme za jeden provaz...
:07:35
...skonèíme naší Odysseu.
:07:39
Nerozumíš.
:07:41
Není v tom nic lidského.
:07:44
Není potøeba nad tím uvažovat.
:07:46
Poslední dùvod je zbraò.
:07:48
Ano, to je vždycky dobrá výmluva.
:07:52
A já chci, aby jsi respektoval ty lidi.
:07:56
Ne, Iidé nepotøebují respekt.

náhled.
hledat.