Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Næ vi er simpelthen slået af en overmagt
:18:08
Tunge fregatter som denne i Stillehavet..
Kunne vende krigen i Napoleons favør.

:18:14
I sammenligning er "Surprise"
en noget aldrende krigsveteran!

:18:22
Er det ikke rigtigt?
Vil du kalde mig en aldrende krigsveteran?

:18:27
"Surprise" er ikke et gammelt skib,
ingen vil kalde hende gammel.

:18:30
Hun har en strømlignet bov, smukke linier.
Hun er en fin båd, god og robust.

:18:36
Og meget hurtig, hvis hun bliver
sejlet rigtig

:18:39
Nej, hun er ikke gammel
:18:43
Hun er i sin bedste alder.
:18:45
Vi kan lappe storsejlet og mezzaninen,
forsejlet er væk så vi må bruge reserve sejlet.

:18:49
Mr Lamb er fortrolig med nødreparationer.
Så vi kan komme hjem som vi er.

:18:53
Vi skal ikke hjem.
:19:04
Men vi skal i havn for at reparere, og
"Acheron" holder måske udkig efter os.

:19:08
Vi kan reparere til søs,
heri rum sø.

:19:14
Som de nævnte Mr Allen, hun tager krigen til
South Sears. Det er meningen at vi stopper her.

:19:18
Men, sir. Med al respekt hun er et tungere
skib, i en langt tungere kalsse end os.

:19:26
Hun kunne være halvvejs til Cap Horn,
på den tid vi er om at reparere.

:19:30
Well, så er der ikke et øjeblik
at spilde.

:19:51
Er det rigtigt at de syr det sidste
sting gennem næsen?

:19:54
Hvad mener du?
:19:57
Joe sagde at når du dør, syr de sidste stik
i ligposen fast i din næse


prev.
next.