Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Jeg har tænkt mig, at interessere mig
mere for naturens skatte fra nu af.

:31:08
Jeg havde ingen anelse om, at biologi
kunne forbedre nautisk krigførelse.

:31:13
Ah, jeg forstår.
:31:15
Nå, nu skal vi lokke denne jæger tæt på,
og udløse vores fælde.

:31:18
Jack?
Ja.

:31:19
Du er jægeren.
:31:23
Dér. Kun toppen er synlig ud for bagbord.
:31:28
Det er i hvert fald en fregat.
:31:30
For pokker, du har gode øjne, Barret.
:31:33
Mr. Allen! Mere røg.
Ja, Sir!

:31:37
Det bør lokke dem til.
:31:50
Sådan drenge. Ret dem til
så de flyver lige og ret.

:31:57
Lad os få ny flint i alle låsene.
:32:09
Bagbords batteri, pil baghjulene af.
:32:18
Sæt kanonen ned.
:32:23
Kom så, Killick, også dig. Se at komme i tøjet.
Åh, gud!

:32:27
Tom?
Vores forberedelser er færdige, Sir.

:32:30
Godt. Fra nu af, er der ingen "Sirs",
ingen honnør, ingen fløjten og ingen klokker.

:32:34
Ja, Sir.
:32:36
Ja, jeg tror vi alle finder det ret svært.
:32:40
Der vil være 30 eller flere hvalfangere
burret inde i Acherons fangehul.

:32:43
Efter vi har bordet dem, skal
Mr. Calamy gå ind med et hold og befri dem.

:32:47
Tror du han er klar, Sir?
Var du klar, Tom?

:32:50
Det kan være han bliver det.
Naturligvis, Sir.


prev.
next.