Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Εβδομήντα εκατοστά. Κρατάμε.
:15:07
- Καλή δουλειά, κ. Λαμ.
- Ευχαριστώ.

:15:20
Τι απώλειες έχουμε;
:15:22
Εννιά νεκροί και είκοσι εφτά τραυματίες.
:15:33
Ο Τζο Πλέης.
:15:35
Έχει σοβαρό κρανιακό κάταγμα.
Μάλλον δε βγάζει τη νύχτα.

:15:40
Λόρδε Μπλέηκνυ;
:15:45
Μόνο ένα σπασμένο χέρι.
:15:48
Είσαι σε πολύ καλά χέρια.
:15:56
Κάνω ό,τι μπορώ. Ξέρω ότι
ήσουν φίλος του πατέρα του.

:15:59
Θα καταλάβαινε ο πατέρας του.
Αλλά η μητέρα του...

:16:03
Για να δω το μέτωπό σου.
:16:07
Τι;
:16:13
Ήταν άξιος.
Βγήκε απ' το πουθενά.

:16:16
Μας χτύπησε πλάι, πέρασε πίσω μας
και χτύπησε το πηδάλιο.

:16:21
Λαμπρή οπλική τέχνη.
:16:24
Χάρη στη ομίχλη γλιτώσαμε.
Είμαστε πολύ τυχεροί.

:16:29
Αυτός είχε κυρίαρχη θέση,
αλλά εμείς είχαμε την τύχη του καιρού.

:16:35
Δεν έχω ιδέα απ' όλα αυτά αλλά
έδειξε να τα καταφέρνει καλά.

:16:41
Εφτά βδομάδες στη θάλασσα,
και βρίσκει τη θέση μας στο σκοτάδι.

:16:48
Οι Γάλλοι έχουν κατασκόπους στην
Αγγλία και αλλού. Όπως κι εμείς.

:16:53
Όντως.
:16:56
Αν ήξερε ότι τον γυρεύαμε,
θα έμενε ανοιχτά και μακριά μας.


prev.
next.