Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
je morski brod. Stabilan, jak, brz. Mnogo brz ako je
:23:09
dobro upravljan. Ne nije star.
:23:17
Zar nije tako? - Možemo da produžimo na sever ako zapušimo
:23:27
rupu. - Možemo da uradimo
osnovne popravke i da

:23:30
produžimo kuæi... - Nismo završili
da bi otišli kuæ.

:23:44
Da bi se remontovali treba nam
pristanište, a Akaron nas možda

:23:47
još uvek traži? - Možemo da
se popravimo ovde na moru.

:23:56
Kao što ste rekli g-dine Alen,ona
plovi zapadnim morima

:23:59
i mi treba da je presretnemo.
- Ali g-ne sa poštovanjem, to je brz borbeni

:24:08
brod. Iznad naše klase je.
Stiæi æe nas dok izvršimo

:24:13
popravke. - Onda nemamo vremena
za gubljenje.

:24:43
Da li je istina da stavljaju štap na nos?
- Kako to misliš?

:24:50
Jedan starac mi je rekao da
kad umreš stavljaju ti štap niz nos.

:24:57
Samo da se uvere da ne spavaš.

prev.
next.