Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:33:41
Pozdrav. - Kape dole.
:33:48
O èemu se radi?
:33:54
Šta je ovo? - To je fantom g-ne.
Izvinite ljdi ga tako zovu.

:34:00
To je Akaron. Veruje se da je
napravljen u Bostonu, g-ne.

:34:08
Izvanredno delo. - Jenkiji su
ga napravili g-ne. - On se tamo oženio

:34:14
i njegova žena koja je radila na pristaništu
je videl brod kako je

:34:19
isplovio. - Mislili smo da ima nešto
èudno u njemu i na osnovu

:34:25
opisa smo napravili model g-ne.
- Jel ovo taèan modell?

:34:33
Da g-ne. - Hvala momci.
Hvala vama gospodine.

:34:40
Kalemi, turu ruma za
ove momke. - Mnogo hvala g-ne.

:34:47
Èuvaæemo ga za veselje... - Piæemo vino. - Ja æu piti vino.
:34:54
Debela je iznad vode, ali je oštra pod
vodom. Zato je toliko brza.


prev.
next.