Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
To je Akaron. Veruje se da je
napravljen u Bostonu, g-ne.

:34:08
Izvanredno delo. - Jenkiji su
ga napravili g-ne. - On se tamo oženio

:34:14
i njegova žena koja je radila na pristaništu
je videl brod kako je

:34:19
isplovio. - Mislili smo da ima nešto
èudno u njemu i na osnovu

:34:25
opisa smo napravili model g-ne.
- Jel ovo taèan modell?

:34:33
Da g-ne. - Hvala momci.
Hvala vama gospodine.

:34:40
Kalemi, turu ruma za
ove momke. - Mnogo hvala g-ne.

:34:47
Èuvaæemo ga za veselje... - Piæemo vino. - Ja æu piti vino.
:34:54
Debela je iznad vode, ali je oštra pod
vodom. Zato je toliko brza.

:35:03
Teška ali brza. - U tome je buduænost.
- Za modernizam živimo.

:35:14
Napravljena je je od
jako èvrstog drveta. Zato nismo mogli da je

:35:18
oštetimo. Verovatno plovi brzinom
od 12-15 jardi.

:35:23
Sada znamo. Zahvaljujuæi njegovoj ženi.
- Znaèi može da

:35:31
predje 18 milja na dan. - Èak i
da možemo da je stignemo, mislim

:35:37
ona je klasa iznad nas.
To je brod sa

:35:43
44 topa. - Ipak je ranjiv
kao i svi mi.


prev.
next.