Master and Commander: The Far Side of the World
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:53:00
Zoals je al zei, je moet soms kiezen uit twee kwaden.
:53:04
Graanlanders.
:53:09
De bemanning zal het niet makkelijk opnemen.
Warley was populair.

:53:14
Hebben ze hier iets over laten merken?
:53:25
Jack, voorje antwoord moet
ik vragen

:53:28
of ik met een oude vriend of
met de kapitein van het schip spreek.

:53:33
Naar de kapitein moet ik zeggen.
Er is niets meer wat ik veracht dan een informant.

:53:36
Nu praatje als een ler.
- lk ben een ler.

:53:39
Als een vriend dan.
:53:41
Als vriend, moet ik zeggen dat ik nooit aan je
capaciteiten als kapitein getwijfeld heb.

:53:47
Wees duidelijk, Stephen.
:53:51
Misschien zouden we weken geleden
al terug gegaan moeten zijn.

:53:55
De mannen zouden Lucky Jack
overal gevolgd hebben

:53:59
en overtuigd zijn van een
overwinning.

:54:01
En daarin zit het probleem.
Je bent niet vertrouwd met een nederlaag.

:54:08
En dit grotere, snellere schip te achtervolgen
is het begin van een gekrengde trots.

:54:14
Het is geen kwestie van trots.
Maar van plichten.

:54:18
Plicht. Daar heb ik veel
over gehoord.

:54:20
Wees zo sarcastisch als je wil. Het is jouw voorrecht
om de wereld door een microscoop te bekijken.

:54:25
Dit is een schip in oorlog. lk zal alles malen
wat de molen nodig heeft om mijn plicht te vervullen.

:54:29
Wat het ook kosten gaat?
:54:31
Wat het ook moet gaan kosten.
:54:34
Het volgen van orders koste wat het kost.
:54:36
Ben er zeker van dat er niets persoonlijks
is, in deze plicht?

:54:41
Orders zijn onderworpen
Naar benodigdheden van de dienst.

:54:43
Mijn orders waren hem te volgen tot aan Brazilie.
En die orders ben ik allang gepasseerd.

:54:51
lk snap het.
:54:57
De wind zakt in, meneer.

vorige.
volgende.