Master and Commander: The Far Side of the World
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:12:02
Een man duwde je omver en
jij zei nog steeds niets?

1:12:05
Dat wilde ik wel meneer,
maar de juiste woorden...

1:12:08
De juiste woorden?
Hij was ongehoorzaam.

1:12:13
lk heb geprobeerd hem te leren kennen,
meneer en om vriendelijk te zijn,

1:12:16
maar ze keerde zich tegen mij.
1:12:20
Ze gingen altijd fluisteren als ik
eraan kwam, en keken me na.

1:12:25
lk zal het rechtzetten.
lk zal ze wat harder aanpakken.

1:12:27
Maak geen vrienden met hun, mensen.
1:12:31
Uiteindelijk zullen ze je verafschuwen.
1:12:35
Noch hoefje een dictator te zijn.
- Nee, meneer.

1:12:39
Het spijt me heel erg, meneer.
1:12:41
Hoe oud ben je? 26, 27?
- Aankomende vrijdag word ik dertig, meneer.

1:12:44
Dertig?
1:12:46
Je hebt twee keer gefaald
voor luitenant.

1:12:49
lk weet het, maarje bent geen slechte zeiler.
Je kunt nietje hele leven matroos blijven.

1:12:54
Nee, meneer. lk zal harder me best doen, meneer.
1:12:59
Kijk, Hollom, Het is leiderschap wat ze willen.
1:13:02
Kracht.
1:13:04
Welnu, vind deze in jezelf en je zult hun
respect verdienen.

1:13:11
Zonder respect,
aan boord is alleen strikte discipline.

1:13:16
Ja, meneer.
1:13:18
Kracht, respect en discipline, meneer.
1:13:27
Het is een ondankbare zaak, Hollom.
1:13:32
Erg ondankbaar.
1:13:35
Dat was het.
- Ja meneer.

1:13:41
lk ben geen slaande kapitein.
- Hollom is het zondebok.

1:13:44
Voor iedereen op deze reis ongeluk,
echt of verbeeld.

1:13:48
Meneer Lamb? Zou je alsjeblieft.
1:13:51
Ze zijn uitgeput.
Deze mannen zijn uitgeput.

1:13:54
Je hebt teveel druk op ze gelegd.
1:13:57
Stephen, ik nodig je uit
in mijn hut als een vriend.


vorige.
volgende.