Master and Commander: The Far Side of the World
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:13:02
Kracht.
1:13:04
Welnu, vind deze in jezelf en je zult hun
respect verdienen.

1:13:11
Zonder respect,
aan boord is alleen strikte discipline.

1:13:16
Ja, meneer.
1:13:18
Kracht, respect en discipline, meneer.
1:13:27
Het is een ondankbare zaak, Hollom.
1:13:32
Erg ondankbaar.
1:13:35
Dat was het.
- Ja meneer.

1:13:41
lk ben geen slaande kapitein.
- Hollom is het zondebok.

1:13:44
Voor iedereen op deze reis ongeluk,
echt of verbeeld.

1:13:48
Meneer Lamb? Zou je alsjeblieft.
1:13:51
Ze zijn uitgeput.
Deze mannen zijn uitgeput.

1:13:54
Je hebt teveel druk op ze gelegd.
1:13:57
Stephen, ik nodig je uit
in mijn hut als een vriend.

1:14:00
Niet om je te bekritiseren
over mijn leiding.

1:14:05
Zal ik weggaan totje je wat beter voelt?
1:14:11
Wat wil je dat ik doe?
- Draai het schip.

1:14:15
Stop hun grog?
- Nagle was dronken, toen hij Hollom beledigde.

1:14:18
Hou op met 200 jaar van voorrechten en traditie.
1:14:21
lk heb liever dat ze drie zeilen in
de wind houden dan een muiterij veroorzaken.

1:14:25
lk begrijp muiterij eerder.
1:14:27
Mannen weggehaald uit hun huis
en behouden in een houten gevangenis voor maanden.

1:14:32
lk respecteerje recht om het niet met me eens te zijn,
maar ik kan maar een rebel toestaan op dit schip.

1:14:39
lk haat het als je zo over the strijdkracht praat.
Het maakt me zo neerslachtig.

1:14:44
Denkje dat ik van Nagle af wil?
1:14:45
lemand die de touwen doorhakte waardoor
zijn vriend de dood in geholpen werd?

1:14:49
Onder mijn bewind?
1:14:52
Zie je dat niet? Het enige wat dit houten
gevaarte bijeen houd is hard werk.

1:14:56
Jack, de man salueerde niet.
1:14:58
Zelfs in de natuur zijn hierarchieen te vinden.

vorige.
volgende.