Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Bra jobbet, der ute.
:22:03
Raparasjoner hjelper ikke her.
Jeg må få byttet dem ut.

:22:12
Mr Calamy. Her er det
noe som kanskje interesserer deg.

:22:16
Se. Kapteinen skjærte det.
Da han var sjøkadett, ikke eldre enn deg.

:22:20
Han har kjent skipet som mann og gutt.
:22:22
Han sier at skipet har nok av
hans blod i seg til å være en slektning.

:22:27
Jeg skjønner poenget ditt.
Det er intet spørsmålstegn ved din ekspertise.

:22:31
Men vi kan ikke bruke en uke i den
brasilianske regnskogen etter ny mast.

:22:36
Acheron vil være halvveis til Kina.
:22:39
Mr Lamb gjør sitt beste.
Som er alt man kan forvente fra noen mann.

:23:17
Er det hjernen hans?
:23:19
Nei, det er bare tørt blod.
Det er hjernen hans.

:23:28
Han er lege.
Ikke som en vanlig kirurg.

:23:31
Kan jeg få mynten?
:23:38
Han ville krevd ti guineaer
for å undersøke deg på land.

:23:41
Og han vet alt om dyr.
:23:43
Vis ham en bille,
og han sier hva den tenker.

:23:47
Tilbake til arbeid, sjusker.
Eckhart, bruk pipen.

:23:50
La oss sette i sving, mine herrer.
:23:52
Dere er ikke til noen nytte
når dere står her og glaner.


prev.
next.