Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Gjør honnør.
:27:03
Av med lua.
:27:07
Hva gjelder alt dette?
:27:12
- Hva er det?
- Det er fantomet, sir.

:27:15
Unnskyld meg. Det er det mennene
kaller det. Det er Acheron.

:27:19
Will så at det ble bygget.
:27:22
l Boston, under freden.
Men det er bygd av yankeer.

:27:27
Han skulle gifte seg, og konas
tremenning jobber på skipsverftene,

:27:31
så Will så skipet på land.
:27:33
Jeg så det var noe rart med det,
så jeg spurte Joe...

:27:38
Han beskrev det for meg,
og jeg satte sammen en modell.

:27:41
- Og er denne nøyaktig?
- Helt nøyaktig.

:27:46
Takk, karer.
:27:48
En ekstra rasjon rom
til disse mennene.

:27:52
Mange takk skal du ha.
:27:54
- Som jeg sparte til Saluting Day.
- Vi kan drikke vin.

:27:57
Drikke vin på Saluting Day.
:27:59
Fyldig over vannet og smal under.
:28:02
Gir skroget en spiss stavn.
Det er derfor det er så raskt.

:28:07
Tyngre, men rask til tross for det.
:28:11
Det er fremtiden. For en fascinerende
moderne tidsalder vi lever i.

:28:16
Skroget må være 60 centimeter tykt.
Massiv eik.

:28:20
Det er derfor vi ikke får bulket det.
Det kommer nok opp i 12 til 14 knop.

:28:25
Takk Gud for Warley
og hans kones tremenning.

:28:28
Det kan tilbakelegge opp til
280 sjømil om dagen.

:28:31
Selv om vi innhentet det,
ville det å nedlegge det...

:28:37
Det er ikke i vår liga.
Det er et 44-kanoners skip.

:28:43
Men det er sårbart ved akterstavnen,
som resten av oss.


prev.
next.