Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Jeg skal være mye tøffere
mot dem fra nå av.

:05:06
Du blir ikke venn
med fokkemast-karene.

:05:09
De vil mislike deg til slutt
og synes du er svak.

:05:14
Du trenger heller ikke
å være tyrann.

:05:17
Jeg er lei meg.
:05:20
- Er du 26? 27?
- Jeg fyller 30 neste fredag.

:05:23
30? Du har gått glipp av sjansen
til å bli løytnant to ganger.

:05:28
Men du er ingen dårlig sjømann.
Du kan ikke tilbringe livet som sjøkadett.

:05:32
Nei, sir. Jeg skal prøve mye hardere.
:05:37
Det er ledelse de vil ha.
:05:41
Styrke.
:05:43
Finner det i deg selv,
vil du fortjene deres respekt.

:05:50
Uten respekt finnes ingen
sann disiplin.

:05:54
Ja, sir.
:05:57
Styrke, respekt og disiplin.
:06:05
Det er en uheldig situasjon.
:06:10
Veldig uheldig.
:06:14
Det var alt.
:06:20
Hollom er syndebukk for all uflaksen,
virkelig eller innbilt, på denne reisen.

:06:27
Mr Lamb? Vennligst kom.
:06:29
Mennene er utslitte.
:06:32
Du har presset dem for hardt.
:06:35
Jeg inviterer deg til lugaren
som en venn.

:06:39
Ikke for å kritisere
eller kommentere kommandoen min.

:06:43
Skal jeg gå fra deg
inntil du føler deg mer harmonisk?

:06:50
- Hva vil du at jeg skal gjøre?
- Kast brennevinet over bord.

:06:53
- Kutte ut brennevinet?
- Nagle var full.

:06:57
Stanse 200 år med privilegier
og tradisjon.


prev.
next.