Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:42:07
Hei! Olhem.
Colhemos pez.

:42:11
Sequem-no bem.
:42:12
Agora diz-me que foi divertido.
:42:14
Sim senhor.
:42:18
Vamos voltar.
:42:50
Vá abaixo, senhor Pullings.
:42:52
Eu tomarei o comando.
:42:54
Bem senhor.
:42:55
Senhor Mowett, senhor Allen.
:42:57
Venham agora.
Já conhecem como isto é.

:43:00
Bem feito, senhor.
:43:05
É um bom navio.
Esperemos que venha outra vez.

:43:09
Não irão a nenhum lugar.
Não atrás disto.

:43:12
A primeira vez foderam-nos.
:43:15
Vamos acabar com eles desta vez.
:43:17
Ao Capitão chamam "afortunado Jack"
por alguma razão.

:43:20
É um barco muito elegante.
É um barco corsário.

:43:22
O "Afortunado Jack" gosta dela.
:43:25
Não pode trazer boa sorte,
é um fantasma.

:43:29
É como um pirata?
:43:31
Não, não é um pirata, Lobsty.
:43:33
Oh não, são de certeza!
:43:35
Prendê-los-emos quando os apanhar-mos.
:43:37
Os corsários tem um acordo com os barcos Franceses.
:43:40
Dizem que navegam com a sua bandeira.
:43:43
Que os distingue ante um ataque.
:43:46
Não imaginam a recompensa.
:43:50
Estará carregado de ouro, pedras preciosas, gemas do oriente.
:43:55
Está bem, Nagle.
:43:57
E em que vamos gastá-lo?

anterior.
seguinte.