Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:43:00
Bem feito, senhor.
:43:05
É um bom navio.
Esperemos que venha outra vez.

:43:09
Não irão a nenhum lugar.
Não atrás disto.

:43:12
A primeira vez foderam-nos.
:43:15
Vamos acabar com eles desta vez.
:43:17
Ao Capitão chamam "afortunado Jack"
por alguma razão.

:43:20
É um barco muito elegante.
É um barco corsário.

:43:22
O "Afortunado Jack" gosta dela.
:43:25
Não pode trazer boa sorte,
é um fantasma.

:43:29
É como um pirata?
:43:31
Não, não é um pirata, Lobsty.
:43:33
Oh não, são de certeza!
:43:35
Prendê-los-emos quando os apanhar-mos.
:43:37
Os corsários tem um acordo com os barcos Franceses.
:43:40
Dizem que navegam com a sua bandeira.
:43:43
Que os distingue ante um ataque.
:43:46
Não imaginam a recompensa.
:43:50
Estará carregado de ouro, pedras preciosas, gemas do oriente.
:43:55
Está bem, Nagle.
:43:57
E em que vamos gastá-lo?
:44:00
Sempre gasto o maldito dinheiro,
comprando bebida.

:44:02
Claro, se nunca viste juntas
mais de 4 moedas.

:44:08
Aqui fora faz muito frio.
:44:12
Aí tem o seu café, senhor.
:44:14
Obrigado, Killick.
:44:20
Bonden?
:44:22
Estamos demasiado a este.
:44:24
Volta o barco na direcção
su-sudoeste.

:44:26
Muito bem senhor.
:44:28
Su-sudoeste!
:44:34
Velas!
:44:36
Dois pontos a sotavento!
:44:39
Entendido Jack.
:44:40
Deus bendiga o "Afortunado Jack."
:44:49
Ocupem vossos postos, rapazes.

anterior.
seguinte.