Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:14:01
Quem melhor que um palhaço
para trazer a maldição.

1:14:04
Se a passa gritando por aí.
1:14:07
Tão depressa veja cair um dos
projecteis sairá correndo a esconder-se.

1:14:35
Vós, parece.
1:14:40
Mestre Allen, leve esse homem
abaixo e faça com que peça clemência.

1:14:43
Sim, senhor.
1:14:44
Senhor Pullings,
ao menos 8 açoites.

1:14:48
Sim, senhor.
1:14:51
Traz Hollom ao meu camarote.
1:14:58
O homem que te empurrou mostrou
desobediência e não disseste nada. Por quê?

1:15:01
Tentei senhor mas...
1:15:03
...as palavras correctas.
1:15:04
As palavras correctas?
1:15:06
Foi desmedido e insubordinado.
1:15:10
Tento ser sereno senhor...
1:15:12
e ser amistoso mas...
1:15:15
Voltam-se contra mim.
1:15:17
Sempre me espiam
quando passo e...

1:15:19
...me observam.
1:15:22
Devo ser mais severo do
que tenho sido até agora.

1:15:25
Não farás amigos dessa
maneira, rapaz.

1:15:29
Espiam-te porque pensam
que és fraco.

1:15:33
Contudo não necessitas
ser um tirano.

1:15:35
Não senhor.
1:15:37
Sinto muito senhor.
1:15:39
Pareces ter 16 ou 17.
1:15:41
Completarei 30 na próxima sexta-feira senhor.
1:15:43
30?
1:15:45
Pareces ter metade da idade.
1:15:48
Sei que não és um mau marinheiro.
Tens conhecimentos.

1:15:50
Passarás o resto de tua vida
como marinheiro?

1:15:53
Não senhor.
1:15:54
Eu sou honesto senhor.
1:15:58
Olha Hollom.

anterior.
seguinte.