Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:17:02
Desde que deixemos de lado os
comentários acerca da minha forma de comandar.

1:17:06
Bem. Devo deixar-te, em vez de
dizer-te o que penso como amigo?

1:17:13
Que queres que faça Stephen?
1:17:15
Deixa que todos tenham os mesmos
direitos que os oficiais.

1:17:17
e ficar sem comando?
1:17:18
Nagle estava bêbado quando
insultou Hollom, Sabias?

1:17:20
e deixar 200 anos de
privilégios e tradição?

1:17:24
Mesmo que tenha que metê-los a todos numa cela
não vou permitir um motim sob o meu comando.

1:17:27
Sabes? Agora entendo
o que é amotinar-se...

1:17:30
Longe de suas casas,
escolhem um trabalho...

1:17:33
se acertam por um mês...
1:17:34
Stephen respeito teu direito de estar
em desacordo comigo aqui no meu camarote...

1:17:37
mas não vou permitir um só
acto de rebeldia no meu barco.

1:17:43
Odeio quando falas do dever
nessa forma, faz-me sentir muito mal.

1:17:47
Acreditas que gosto de mandar açoitar Nagle?
1:17:49
Não quero que as coisas cheguem mais além e
ocasionar a morte de meus companheiros sob as minhas ordens.

1:17:53
Sob as minhas ordens.
1:17:56
Não o vês?
1:17:57
O mais importante é mantermo-nos todos
juntos e trabalhar a valer.

1:18:00
Jack, o homem só não
saudou Hollom.

1:18:03
Stephen, tu encarrega-te de arranjar a
natureza e eu me encarrego do resto.

1:18:05
A natureza não tem defeitos,
os humanos...

1:18:08
Os homens devem ser dominados.
1:18:11
Talvez não pareça muito sábio,
contudo devem ser dominados.

1:18:13
Já vejo que tens desculpas para
cada erro na história...

1:18:16
...desde a antiguidade até hoje.
1:18:18
e sou um dos que digo...
1:18:19
Teu propósito não tem o meu
consentimento.

1:18:21
... mesquinhes e despeito.
1:18:22
Vieste ao espectáculo de
anarquia equivocado, irmão.

1:18:29
Quatro.
1:18:32
Cinco.
1:18:36
Seis.
1:18:39
Sete.
1:18:42
Oito.
1:18:44
Nove.
1:18:48
Dez.
1:18:51
Onze.
1:18:54
Doze.
1:18:59
Desçam-no.

anterior.
seguinte.