Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Îl vom pãstra pentru petrecere...
-Vom bea vin.
-Eu voi bea vin.

:29:06
E groasã deasupra apei,dar e
ascuþitã sub apã.De asta e atât de rapidã.

:29:14
Grea,dar rapidã.
-În asta constã viitorul.
-Doar pentru modernizare trãim.

:29:23
E construitã dintr-un lemn foarte dur.
De asta noi n-am putut...

:29:27
sã-i facem vreun rãu.Mai mult ca sigur cã
navigheazã cu o vitezã de 12-15 noduri.

:29:30
Acum ºtim.Mulþumitã soþiei sale.
-Asta înseamnã cã...

:29:37
poate sã facã mai mult de 180 de mile pe zi.
-Chiar ºi dacã am ajunge-o,cred...

:29:42
cã ea este cu o clasã peste noi.
Acesta este un vas...

:29:48
cu 44 de tunuri.
-ªi totuºi poate fi lovitã ca noi toþi.

:30:40
Vasul nostru se îndreaptã cãtre Anglia,aþi înþeles.
:30:48
Marele vas francez a ajuns aici ºi s-a îndreptat cãtre sud.
:30:58
Pe aici pe undeva.Acum trei sãptãmâni.

prev.
next.