Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Môj ty bože.
Èo budeme robi.

:36:04
Musíme zmiznú rýchlejšie ako dym.
:36:06
- Musíme spusti všetky plachty.
- Napnite všetky plachty,a keï treba aj
všetky handry èo máme.

:36:10
Musíme preži tento deò.
Poïme na to páni.

:36:16
Toto je druhý krát èo mi to spravil.
Tretí krát už nebude.

:36:36
Hovorím ti,tú loï kormidluje
samotný diabol.

:36:41
Poriadne sa drž.
:36:49
O èo sa pokúša?
:36:52
Žeby som ho už v dajakej bitke zabil?
Nejaký vyslanec pekla?

:36:57
Bojuje ako ty, Jack.
:37:17
Preneste si slnko k horizontu.
:37:20
Keï sa užšie rameno dotkne horizontu.
Williamson,pozeraj sa do sextantu.

:37:24
Vtedy ak kotúè nenarastá...
:37:28
potom dosiahlo vrchol
a je poludnie.

:37:31
- Pane?
- Pán Pullings.

:37:34
- Máte poludnie, pán HoIIom?
- Áno, pane.

:37:36
Vyhláste poludnie.
:37:44
Šes hodín?
:37:46
Najviac pä.
:37:48
Do súmraku nás nedostihne.

prev.
next.