Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:28:12
Musíme sa ponáhla.
:28:16
Padeen, musíte ho nies. Položte to.
Všetko nechajte tak.

:28:25
Otvorte klietky.
:28:46
Uložte tie korytnaèky.
:28:49
Barret Bonden,natoète kormidlo.
:28:55
Má pred nami asi 2 hod.náskok
a je niekde na juhu.

:28:59
Mieri na ostrov krá¾a Charlesa,h¾adá vodu.
:29:02
Ak ich chceme dosta,musíme by
úplne neviditelný.

:29:22
Tak èo Stephen,videl si toho vtáka?
:29:25
Nie.
Teda vlastne áno,ale nemohol som ho chyti.

:29:30
Môj najväèší objav bol ten tvoj fantóm.
:29:32
Je mi ¾úto,že si tam musel
všetko necha.

:29:37
V skutoènosti pán Blakeney a ja
sme našli nieèo zaujímave.

:29:46
Nechaj ma háda.Vetvièku?
:29:55
Povedzte mu o tom pán Blakeney.
:29:57
- Je to zriedkavý spôsob kamufláže,pane.
- Kamufláže?


prev.
next.