Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
S plachtami narábajte neodborne
a nedbanlivo,

:35:04
keï dám znamenie nasmerujte
plachty z vetra.

:35:07
Týmto spôsobom zastavíme.
:35:10
Obsluha diel musí by dva krát rýchlejšia.
:35:14
Pri odstránených kolesách,nie je
možnos znovu nabíja.

:35:19
Preto máte len jednu strelu,len jednu.
:35:24
Mierte na hlavný sažeò,
musíte by presný.

:35:29
Hoci budú poškodení,ešte
stále budú ve¾mi nebezpeèní.

:35:38
Kapitán Howard a jeho vojaci
:35:40
vystrelia z paluby a z vrchu.
:35:44
Možno nás budú chcie dosta
skôr ako na nich zaútoèíme.

:35:49
Budú nás chcie ako koris.
:35:52
Budeme pre nich viac hodnotný,keïže sme nepoškodený.
Ich pažravos bude ich pádom.

:36:00
Anglicku hrozí invázia.
:36:03
A hoci sme na odvrátenej strane sveta,
táto loï je nᚠdomov.

:36:09
Táto loï je Anglicko.
:36:14
V každej ruke bude pištol,
konajte rýchlo a rázne.

:36:19
Napokon,prekvapenie je na našej strane.
:36:35
Zdravím ,doktor.
:36:37
- Mᚠchu na cigaru?
- Ïakujem,nie.

:36:40
Ak dovolíte, doktor.
:36:43
Vzal som si vo¾no.
:36:47
- Sú tam tri kocky.
- To je milé.


prev.
next.