Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
A už je to to znova.
:53:04
Keï to bude pripravené,tak to prinesiem!
:53:12
Budem pokojnejšie spa,ak budem
vedie že dorazili na pobrežie.

:53:15
To¾ko zranených a len ten nešastník
Higgins je tam s nimi.

:53:20
Avšak, pre neho je lepšie ako vôbec nebude doktorom.
:53:24
- Rozprával som sa s ich doktorm.
- To nie je možné,veï zomrel pre pár mesiacmi.

:53:29
De Vigny?
:53:42
Zavolajte pána Mowetta.
:53:46
Ten ich "doktor" mi dal tento meè.
:53:51
Pán Mowett,zmeòte kurz na východ.
:53:54
Stretneme sa s Acheronom.
:53:57
Áno pane,na východ.
:54:01
- A William...
- Pane?

:54:04
- Pripravte delá.
- Áno,pane.

:54:11
Nuž splnenie nariadení je nadovšetko.
:54:22
Nuž Stephen...tí vtáci asi ve¾mi nelietajú?
:54:25
Zrejme.
:54:27
Tak to sa nikam nedostanú.

prev.
next.