Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:43:15
Sidji g-ne Puling. Ja æu
da preuzmem ovu stražu. - Da, g-ne.

:43:21
G-ne Mod, g-ne Alen, Smirite se sad.
Znate naredbe. - Da,g-ne.

:43:29
On je fantom. Kako može tako da se
nadje iza nas? Taèno iza nas.

:43:37
Kao i prvi put,u magli.
Treba da potražimo ponudu.

:43:42
Kapetan nije na straži bez razloga.
Fantom je privatni brod.

:43:49
Fantom je. - Da nije pirat?
- Ne, nema pirata.

:43:58
Da ih je bilo,obesili bi ih
èim bi ih uhvatili.

:44:04
Privatnost je samo parèe papira
kod Francuza.

:44:06
Kažu da mogu da imaju sve
što ima vrednost. Takvi su bogati ljudi.

:44:11
Ali, pomislite na naš deo od nagrade.
:44:14
Sigurno je puna zlata
i dragocenog kamenja.

:44:17
Kako æeš da je potrošiš?
:44:25
Mrtvak me još nije èastio piæem.
:44:27
Ljubav mi ništa nije znaèila
dok vas dvojcu nisam sreo.

:44:36
I kafa je mizerna. - Hvala.
:44:47
Dovoljno je na Istoku.
Stavi kurs na jug-jugozapad

:44:50
Da, g-ne. Jug-jugozapad.

prev.
next.