Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:44:04
Privatnost je samo parèe papira
kod Francuza.

:44:06
Kažu da mogu da imaju sve
što ima vrednost. Takvi su bogati ljudi.

:44:11
Ali, pomislite na naš deo od nagrade.
:44:14
Sigurno je puna zlata
i dragocenog kamenja.

:44:17
Kako æeš da je potrošiš?
:44:25
Mrtvak me još nije èastio piæem.
:44:27
Ljubav mi ništa nije znaèila
dok vas dvojcu nisam sreo.

:44:36
I kafa je mizerna. - Hvala.
:44:47
Dovoljno je na Istoku.
Stavi kurs na jug-jugozapad

:44:50
Da, g-ne. Jug-jugozapad.
:45:00
Plovite! Ispred nas je.
:45:04
Tri put ura za srænog Jacka!
:45:07
Naša je momci!
:45:33
Da li ste svi na mestima?
- Da, g-ne.

:45:36
Sve ove godine nisam video ovako nešto.
Mora da je veæi od 100 morskih milja,...

:45:43
..a on mu je zašao iza ledja.
To je mornar g-ne Puling.

:45:46
To je mornar.
- Rekao sam ti da æe plan uspeti.

:45:51
Imaæemo ih do veèeras.
- Mislim da ih imamo g-ne.

:45:56
I vetar je na našoj strani ovaj put.
- Ne radujte se pre vremena.


prev.
next.