Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Ovo je vojni brod. I uradiæu bilo šta,
da ispunim svoju dužnost.

:57:05
Bez obzira na cenu?
- Bez obzira na cenu.

:57:11
Da slušaš naredjenja bez obzira
na cenu?

:57:17
Zakuni se da nema nièeg liènog
u ovom ispunjavanju dužnosti.

:57:19
Moja naredjenja su bila da ga sledim
duž Brazila.

:57:21
Moja naredjenja su prestala odavno.
:57:36
Vetar menja pravac g-ne.
:57:39
G-ne, ne možemo da držimo
ovaj kurs više.

:57:44
Ako ne možemo da plovimo niz vetar
zaobiæi æemo ga.

:57:47
Biraj sam.
:57:50
Koliko dugo g-ne? - Koliko je potrebno
g-ne Puling. - Da,g-ne.

:58:00
Na jug. - Na jug.
:58:47
Propuštam nešto?
- Naredio sam da okrenu na sever g-ne.

:58:53
Vraæamo se ka suncu.
:58:55
Za suncem! - Za suncem!
:58:59
Kako god da je, nestrpljiv sam.

prev.
next.