Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:35:09
Spustite pištolje.
:35:15
Hajde vas dvojca, idite, oblaèite se.
:35:18
Naše pripreme su završene g-ne.
- Dobro. Od sada pa na dalje,

:35:25
..bez pozdrava, vikanja, zvona i slièno.
- Razumem g-ne.

:35:29
Mislim da nam je svima teško.
:35:31
30 mojih ljudi je zarobljeno
na Acheronu negde.

:35:37
Da im organizujemo malu zabavu.
- Mislite da sam spreman g-ne?

:35:42
Spreman si.
- Tako je.

:35:57
Uhvatio se na mamac.
Delujte kao da ste u panici.

:36:03
Bez izuzetaka g-ne Hawk.
:36:07
Požuri, videæe te.
:36:25
Èestitam Piton. Sada si unapredjen.
- Hvala.

:36:30
Ti treba da ideš na palubu.
Izvini Will.

:36:39
Držite kurs.
:36:45
Izvinite g-ne...
- Pomeri kapiju Blake, ovde su.

:36:50
Mogu li da prièam sa vama?
- Da.

:36:51
G-din Piton mi je rekao da nisam na listi.
Hteo sam da kažem...

:36:53
Znam šta hoæeš da kažeš i odgovor je ne.
:36:56
Vodi tvog komandira i odvedi ga na palubu.

prev.
next.