Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:47:01
- E un raþionament bun,Roy.
- N-am luat fãrã ca ei sã fie de acord.

1:47:07
Sau de la cei slabi.
1:47:09
ªi niciodatã...
1:47:12
n-am folosit violenþa.
1:47:15
Adicã vrei sã-mi spui cã era un schimb?
1:47:17
Poþi sã pui pariu!
1:47:22
Atunci, dã exemplul ãsta altuia.
1:47:27
Ea ce mai face?
1:47:30
Angela.
1:47:32
E bine.
1:47:35
S-a întors la maicã-sa.
1:47:37
Ai vorbit cu ea?
1:47:42
De ce nu?
1:47:46
Chiar trebuie sã vorbim despre asta?
1:47:49
De ce nu?
1:47:52
Pentru cã...
1:47:54
mã urãºte.
1:47:56
De ce te urãºte?
1:48:02
Pentru ca...
1:48:11
am dat-o în barã.
1:48:14
Dumnezeule, mi-am pierdut feþita.
1:48:20
Mi-am pierdut feþita.

prev.
next.